skullhong 마스코트 ㅋㅋㅋ오타장난아니구만ㅋㅋ
Translation: Mascot, kekeke! My typo error is no joke, keke!
skullhong 일본스텝상한테 부탁해서 내 모스코트를 만들었다 이뻐해주세요 ㅋㅋㅋㅋ홍스타의 의미도있음 눈이 별임ㅋㅋ
Translation: I asked for a favour from our Japanese staff and so he/she drew me a moscot. Please draw it nicely, kekekeke! It incorporates the meaning of Hongstar. The eyes are stars, keke!
skullhong 오늘부터 다시 화이팅!!!!!!!
Translation: Fighting again from today onwards!!!!!!!
Credit: skullhong (1), skullhong (2), skullhong (3) + ying1005@withtreasures (translation)
One Response to “[Twitter] 110411 Hongki”